Jagna Pogačnik

About: Jagna Pogačnik

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...
  • Role :
  • Website :
  • Experience :
  • Specialist in :

Književna kritičarka i prevoditeljica, rođena 1969. u Zagrebu. Diplomirala kroatistiku i južnoslavenske filologije na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, Od 2000. godine djeluje kao samostalna književna kritičarka i prevoditeljica.

Književne kritike, eseje i rasprave objavljuje od 1989. u brojnim novinama i časopisima, te na Hrvatskom radiju. Od 2000. do 2003. bila je stalna književna kritičarka emisije «Knjižnica» na Hrvatskoj televiziji. Uređivala je časopise za književnost «Rijek» i «Zor». Autorica je dvadesetak predgovora i pogovora za knjige suvremenih hrvatskih prozaika. Od 2000. godine književna je kritičarka «Jutarnjeg lista», gdje prati domaću proznu produkciju. Objavila izbor iz hrvatske fantastične proze «Prodavaonica tajni» (2001), knjige sabranih književnih kritika «Backstage» (2002) i «Proza poslije FAK-a» (2006), izbor iz nove hrvatske proze «Seks&grad u novoj hrvatskoj prozi» (2004), odabrane kratke priče «Najbolje hrvatske priče 2005» (2006), antologiju suvremene hrvatske prote «Tko govori, tko piše» (2008), a zajedno s Milovanom Tatarinom autorica je čitanke za 5. razred osnovne škole «Pssst! Knjige govore» (2003). Od 2007., zajedno s Jadrankom Pintarić, moderatorica je kulturoloških tribina Hrvatskog društva pisaca «Grički dijalog». Od 2009. urednica biblioteke konTEKST što su je pokrenuli EPH i Novi liber, koja objavljuje recentne prozne naslove hrvatskih prozaika i pisaca iz susjedstva, odnosno regije. Od 2009. godine voditeljica radionice kreativnog pisanja književne kritike u Centru za kreativno pisanje «Sarasan».

Sa slovenskoga jezika prevela je stotinjak književnih i stručnih tekstova objavljenih u periodici, desetak radio drama, te dvadesetak knjiga suvremenih slovenskih prozaika. Za prevođenje je 2000. godine nagrađena međunarodnom nagradom «Kulturkontakta» iz Beča.

Članica je Društva hrvatskih pisaca, Hrvatskog društva književnih prevoditelja, Hrvatske zajednice samostalnih umjetnika i Matice hrvatske.

Književna kritika: Ivana Simić Bodrožić – Hotel Zagorje